Publicidad
Publicidad

Para favorecer la inclusión, el Senado aprueba que toda película sea subtitulada

La reforma, ahora enviada a los diputados, plantea que los cines deban exhibir todas las películas con subtítulos, con el fin de permitir el acceso a ellas a las personas con discapacidad auditiva.
jue 19 marzo 2020 06:20 PM
cines incluyentes
Con esta iniciativa se busca que todas las películas, sin excepción, estén subtituladas al español.

El Senado aprobó reformar la Ley Federal de Cinematografía para que todas las películas exhibidas en salas de cine sean subtituladas y, de esa manera, garantizar el acceso a ellas a las personas con discapacidad auditiva.

Con 83 votos a favor, los senadores avalaron esta iniciativa presentada por Clemente Castañeda (Movimiento Ciudadano), a nombre de las comisiones de Radio, Televisión y Cinematografía y de Estudios Legislativos.

Publicidad

Para que los cines incluyentes sean una realidad en México, falta que la Cámara de Diputados apruebe la iniciativa, la cual ya le fue turnada.

La propuesta fue impulsada con el respaldo de 106 grupos y organizaciones civiles del país, que desde 2018 hicieron una petición al Congreso para que los cines fueran incluyentes.

De acuerdo con la Encuesta Nacional de la Dinámica Demográfica 2018 , del Instituto Nacional de Estadística y Geografía (Inegi), el 18.4% de la población en México tiene algún tipo de discapacidad auditiva.

También puedes leer: La Cámara de Diputados saca del outsourcing a sus empleados de limpieza

¿Qué se aprobó en el Senado?

Una reforma al artículo 8 de la Ley Federal de Cinematografía, para que todas las películas exhibidas en las salas de cine del país, incluidas las de idioma castellano, clasificación A y de fines didácticos, sean subtituladas.

Esto, con el fin de favorecer la inclusión cultural y eliminar las barreras en el entorno social, según se argumentó.

Publicidad

Actualmente, el artículo 8 de la ley establece que "las películas serán exhibidas al público en su versión original y, en su caso, subtituladas en español, en los términos que establezca el reglamento. Las clasificadas para público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse dobladas al español".

Lo anterior, señalan organizaciones civiles, demuestra las dificultades que enfrenta una persona con cualquier tipo de discapacidad auditiva para incorporarse al entorno social.

Con la iniciativa que ya fue aprobada por el Senado, la redacción del artículo quedaría de esta manera: "Las películas deberán ser exhibidas al público en su versión original y, sin excepción, subtituladas al español, en los términos que establezca el reglamento. Las clasificadas para público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse dobladas, pero siempre subtituladas en español".

Te puede interesar: Las diputadas dan un paso hacia la despenalización del aborto a nivel nacional

Publicidad

Newsletter

Los hechos que a la sociedad mexicana nos interesan.

Publicidad

MGID recomienda

Publicidad