Publicidad
Publicidad

Debate 2024: Habrá interpretación simultánea en tres lenguas indígenas

Consejerías del INE buscan que toda la población emita un voto libre y razonado el próximo 2 de junio.
sáb 06 abril 2024 01:06 PM
D36D84FC-6E5D-4A8B-A192-72BB7CFA9D79
El INE afina detalles para el debate de este domingo.

Por primera vez en la historia del país, los tres debates presidenciales que organizará el Instituto Nacional Electoral (INE) contarán con interpretación simultánea en tres lenguas indígenas, pues se busca que la ciudadanía pueda emitir un voto libre y razonado el próximo 2 de junio.

Para el primer debate, entre Claudia Sheinbaum, Xóchitl Gálvez y Jorge Álvarez Máynez, a celebrarse este domingo 7 de abril en la sede del INE, se llevó a cabo un taller encabezado por la doctora en lingüística aplicada, integrante de la sociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC) e intérprete de conferencias del U.S. State Dept. Federally, Georganne Weller Ford.

Publicidad

El objetivo fue estructurar un esquema de participación en la interpretación en las tres lenguas indígenas de los debates presidenciales, así como consensuar terminología política-electoral en estas lenguas.

Asimismo, las y los traductores intercambiaron retos y diversas formas de interpretación de los términos que se emplearán en los debates.

La consejera y presidenta de la Comisión Temporal de Debates del INE, Carla Humphrey destacó la importancia de que los debates cuenten con traducción simultánea y celebró la realización del taller, para contar con los términos adecuados, sobre todo en temas que tienen que ver con política y con propuestas de importancia para toda la ciudadanía.

“Ésa es la importancia de su labor, llevar justamente a nuestros pueblos originarios, en sus propios idiomas, cuáles son las propuestas de las candidatas y del candidato, darles la importancia, garantizarle el derecho a la información sobre propuestas, sobre proyectos de nación de cada candidatura y que puedan así emitir un voto informado y razonado el próximo 2 de junio”, enfatizó.

Publicidad

Su par, Rita Bell López Vences, presidenta de la Comisión de Igualdad de Género y No Discriminación del INE, agradeció a las y los intérpretes por brindar su interés, sus conocimientos, su profesionalismo y su capacidad para este evento tan importante como será el primer debate presidencial .

Dijo que la iniciativa de que haya interpretación simultánea en lenguas indígenas de estos ejercicios de discusión es algo por lo que ha apostado el INE.

“A mí de verdad me da mucho gusto que haya personas como ustedes en este país que siguen fomentando y practicando las lenguas indígenas”, expuso López Vences.

El segundo debate se realizará el próximo 28 de abril en los Estudios Churubusco y el tercero y último, el 19 de mayo en la sede del Centro Universitario Cultural Tlatelolco. Los debates iniciarán a las 20:00 horas.

Publicidad

Newsletter

Los hechos que a la sociedad mexicana nos interesan.

Publicidad

MGID recomienda

Publicidad